Page 30 - igs-drhahn-gesamt_de
P. 30
EINSTELLANLEITUNG
Notice de réglage
Adjustment instructions
Dichtungsandruck verstellen · Réglage de la pression du joint · Adjusting the sealing pressure
Bolzensicherung Hülsen an beiden Bolzen entfernen. Türflügel aushängen. Beide Lagerbuchsen
lösen. Rahmenbandteilen Enlevez l’axe. Dégondez le vantail. um 180° drehen.
entfernen.
Dévissez la vis de Remove bearing pin. Take the door off its Tournez les deux
blocage de l’axe. Otez les caches-vis sur hinges. douilles de 180°.
les deux dormants.
Loosen protection pin. Turn both bushings
Remove the sleeves on 180°.
both frame hinge parts.
Lagerbuchsen Türflügel einhängen. Bolzen einsetzen. Hülsen an beiden Bolzen sichern.
einsetzen. Rahmenbandteilen
Posez le vantail. Inserez l’axe. aufklippsen. Bloquez l‘axe.
Remettez les douilles Install door. Insert bearing pin. Secure bearing pin.
en place. Clipsez les caches-vis sur
les dormants.
Insert bushings.
Flip-open the sleeves on
both frame hinge parts.
30 Technische Änderungen vorbehalten · Sous réserve de modifications techniques · Right to alter technical details reserved