Page 12 - igs-drhahn-gesamt_de
P. 12

EINSTELLANLEITUNG



                               Notice de réglage

                               Adjustment instructions








                                Verstellung an der eingehängten Tür · Réglage de la porte gondée · Adjustment of the installed door
                                Dichtungsandruck stufenlos verstellen.
                                Veränderung des Dichtungsandrucks innerhalb des
                                Aufdeckbereichs plus beidseitig 0,5 mm Reserve.
                                Réglage en continu de la compression du joint d’étanchéité.
                                Modification de la compression du joint dans la plage de recouvrement
                                avec 0,5 mm de réserve en plus dans chaque direction.
                                Sealing-pressure adjustment, infinitely variable.
                                Changing the sealing pressure within the upstand range
                                plus 0.5 mm reserve on both sides.

                                Horizontal verstellung · Réglage horizontal · Horizontal adjustment





                                                      Abdeckstück andrücken                    Abdeckstück aufsetzen
                                                      und abschieben.                        und einschieben.
                                                      Appuyez sur le cache-vis et            Positionnez le cache-vis et
                                                      retirez-le en le glissant sur          glissez-le sur le corps de la
                                                      le côté.                               paumelle.
                                                      Press on and push off the                Put on and fit in cover strip.
                                                      cover strip.                           Halteschraube festziehen –
                                                                                             Abdeckstück gesichert.
                                                                                               Serrez à fond la vis de
                                                                                             fixation – cache-vis bloqué.
                                                                                             Tighten locking screw – cover
                                                                                              strip secured.



                                  Lösen, falls Abdeckstück              Horizontal verstellung
                                gesichert.                              stufenlos ± 5 mm
                                  Desserrez si le cache-vis est         Réglage horizontal
                                bloqué.                                 continu ± 5 mm
                                  Unscrew if the cover strip            Horizontal adjustment
                                is secured.                             infinitely variable ± 5 mm

                                 Höhenverstellung
                                Stufenlos aus der Nullstellung.
                                Anheben + 4 mm / Absenken – 3 mm
                                Höhenverstellung nur mit intaktem 5er-Inbusschlüssel
                                (kein Kugelkopf!). Mit dem Schlüssel vor der Verstellung
                                bis zum Anschlag eintauchen (ca. 11 mm).
                                Réglage vertical
                                Continu à partir de la position zéro.
                                  Soulèvement + 4 mm / abaissement – 3 mm        ca. 11 mm
                                Réglage vertical uniquement avec une clé Allen de 5 intacte
                                (pas d‘embout sphérique). Introduire la clé depuis le devant
                                jusqu‘à la butée (env. 11 mm).
                                Height adjustment
                                Infinitely variable from the zero position.
                                  Raising + 4 mm / Lowering – 3 mm     Wichtig! Verstellung immer nur an der geschlossenen Tür!
                                Height adjustment to be done only with an intact Allen key (5) without  Important : Réglage uniquement sur porte fermée !
                                ball-head. Insert this to the hilt key before adjustment (approx. 11 mm). Caution: Adjust only when door is closed!
                                           Achtung:
                                           unteres Band soll tragen,  obere Bänder
                                           nur nachstellen.                  Lagerbuchse aus wartungs freiem teflon haltigen
                                           Attention :                       Kunststoff – keinesfalls schmieren!
                                           La paumelle inférieure doit porter, réglez   Douille en matière plastique à teneur en téflon ne
                                           uniquement les paumelles supérieures.    requérant aucun entretien – ne graisser en aucun cas !
                                           Caution:                          Bearing bushings made of maintenance-free PVC
                                           The bottom hinge should bear the weight,    containing Teflon – do not lubricate!
                                           only readjust the top hinges.
                                    ➔







          12                  Technische Änderungen vorbehalten · Sous réserve de modifications techniques · Right to alter technical details reserved
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17